Connect with us


Foreign students at Al-Farabi Kazakh National University



Al-Farabi Kazakh National University
Senior lecturer I.V. Matsko
Candidate of Philological Sciences, senior lecturer G.S. Koishybaeva

Foreign students at Al-Farabi Kazakh National Universit

The first foreign students at the Kazakh National University began to study in 1980. They arrived under the state program and looked at the philosophical and economic, chemical and philological faculties and at the same time studied the Russian language.
At first, it was 15 students from the Republic of Cuba. Among the first foreign students were also representatives of Vietnam, Laos, Afghanistan, and Mongolia.
The contingent of foreign students gradually increased, the geography expanded, and in 1985, a preparatory faculty for foreign citizens and 2 departments were opened at the Kazakh National University (then called Kazakh State University named after S.M. Kirov) and 2 departments: the Russian language, which then worked 10 teachers, and the department of general education disciplines. 110 foreign students from 12 countries of the world have already studied at the faculty. Our department provided language training for foreign students, we taught them Russian for 10 months, so that students could continue to communicate freely in the country of the language being studied and study at the universities of the Soviet Union.
The first years were, of course, difficult, because we had to start everything from scratch: we developed and mastered in practice a new, utterly unfamiliar method of teaching the Russian language to a foreign audience, and there were not enough textbooks and teaching aids, dictionaries, and finally, there was no experience. Not only at our university but also in other universities of the Soviet Union, this direction was just emerging. But all the teachers had a greatly desired to learn a new business, and we studied together with our students. In addition, we had the opportunity to improve our qualifications at the FPC at Moscow State University and the UDN. Patrice Lumumba in Moscow. We learned a lot there.
The load, of course, was huge, having worked 6 hours in the classroom, we conducted excursions, prepared holidays, and evenings, helped students adapt to our country, introduced them to the culture and traditions of Kazakhstan, and also prepared methodological developments for lessons, compiled dictionaries, wrote methodological manuals but the teachers never lost their optimism. Our department was distinguished by a friendly and creative atmosphere, and dedication to their work.
Teachers always helped each other, made lesson plans together, developed complex topics for presentation and working out the material, went to each other’s lessons, and looked for more effective ways to organize the educational process. This is how RCT was born. And when we saw the results of our work, it was just great happiness.
Of course, not everyone survived, some left. There were those who could not imagine themselves without this new interesting work. Many teachers work at the faculty now. These are not just experienced teachers who stood at the origins of a new direction of Kazakhstani theoretical and practical linguistics “the theory of mastering a non-native language by foreigners”, but also mentors for novice teachers. The department has a “School for improving pedagogical skills”, and a monthly scientific and methodological seminar “Traditions and innovations in the methodology of teaching disciplines in a foreign audience.”
A lot of water has flowed under the bridge in 30 years. Assistants became doctors and candidates of sciences. We have taught more than 5 thousand foreigners from 83 countries of the world not only the Russian language but also the Kazakh language, the interest in which appeared in the 90s.
Now we can say with confidence that the department has developed its own scientific and methodological school for studying the problems of mastering a non-native language, the theoretical provisions of which have been fully applied in classroom work with students. We ourselves write textbooks, teaching aids, and programs used by teachers of many universities in Kazakhstan, compose tests for current and final control, prepare methodological recommendations for teaching disciplines, and develop computer programs.
Life does not stand still. Our work requires us to be constantly creative. We can proudly say that now the department is widely introducing into the educational process new methods of teaching Kazakh and Russian as foreign languages, developed by our teachers, based on scientific research, confirmed by many years of experiments.
Unfortunately, it is impossible to list everything that was developed at the department and reflected in the educational process.
In addition to students who study on a contract basis, the department trains foreigners arriving under various agreements, on the exchange, representatives of diplomatic missions, and foreign teachers working at KazNU. al-Farabi at the main faculties. So for three years, a group of engineers from the Chinese National Oil and Gas Corporation studied the Russian language. There are letters of thanks from the management of the Corporation to the management of the faculty and teachers.
The number of exchange students is increasing every year. They come from China, Japan, Poland, Hungary, Mongolia, and South Korea.
For several years, students from six universities in South Korea have been studying at our faculty: HANKUK, TAEGU, DONGUK, TAJAN, BUSAN, KYENGI, and GANGNAM.
But the highest reward for us, teachers, is the success of students, and their warm letters of thanks, written in Russian, that come from different countries. Students are grateful to the faculty not only for good language training but also for the sincere support and cordial care of teachers and university leaders.
Here is what our students write in their letters:
Student from South Korea Jo Young Yun
Here I met wonderful teachers, friendly and helpful. I was interested in learning, thanks to their advice.
I am a very cautious person, here I felt the openness of the people around me, and now I have many friends. We communicate, walk together, and participate in concerts. I understand that my Russian has become much better, and I am not afraid to speak Russian. One thing I regret is that I have to go home very soon.
Student Kim Jin Hee (South Korea).
At first, I didn’t understand what people were saying. It was a shock. Now I understand everything, the main thing is that I am not afraid to speak Russian. For me, studying at the university is a good practice. I realized that the language learning system here is very effective.
At the lessons we always have a friendly atmosphere, we joke a lot, and help each other. We not only study Russian, but also participate in the student life of the faculty, go on excursions, get acquainted with the life and culture of Kazakhstan, and participate in holidays. This is interesting.
I can’t even believe that I came here for a while because now I feel at home.
Yoon Yoo Han student
I like studying at KazNu, I know that the success of students depends on the teacher, and the teachers here are very good. They not only teach us, but they also help in everything and treat us students with respect and attention.
I have a dream: after graduating from university, to work in Kazakhstan, because it’s cool here.
Now in Kazakhstan, I have many friends. I am very glad that I saw this country with my own eyes, which I could only read about before.



Шетелдік студенттер Мұхтар Әуезов мұражай-үйін аралады



Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетінің жоғары оқу орнына дейінгі білім беру факультетінде шетелдіктердің тілдік және жалпы білім беру дайындығы кафедрасының шетелдік студенттерімен бірге куратор-эдвайзерлері ғылыми-танымдық ашық кураторлық іс-шарасын жүзеге асырды.
Өткенді болашақпен байланыстыра отырып, қаламгер мен шетелдік азаматтар арасындағы әдеби-рухани байланысты нығайту және шетелдік студенттерге М. Әуезовтың өмір жолы мен шығармашылығын, ғасырларға сын бермес мұраларын насихаттау мақсатында шетелдіктердің тілдік және жалпы білім беру дайындығы кафедрасының әлемнің Қытай, Корея, Жапония, АҚШ, Канада елдерінен келген шетелдік студенттерімен бірге кураторлар А. Саденова, Р. Туребекова, К. Якубаевалар көрнекті қазақ жазушы-ғалымы, Қазақстан ғылым академиясының тұңғыш академигі М.О. Әуезовтің мұражай-үйінде болып, өміріне қатысты деректермен танысып қайтты.
Бұл ашық кураторлық іс-шарасын жүзеге асырудағы мақсат: бүкіл әлемге танымал қазақтың атақты ұлы жазушысы М. Әуезовтің өмірі мен шығармашылығымен таныстыра отырып, Мұхтар Әуезов шығармаларын насихаттау, Мұхтар Әуезовтың мұражай- үйі туралы толық малғұмат бере отырып, «Абай жолы» шығармасының шығу тарихын шетелдік азаматтарға кеңінен таныстыра отырып, заманауи қазақстандық мəдениетті əлемге таныту, білім мен ғылым саласында жеткен жетістіктерін дәріптеу.
Мұражай – еліміздің бет пернесі, имиджі, тарихи қоры және корпоративті мәдениетінің басты көрсеткіші. Мұражай қызметкері мұражай екі кешеннен: М. Әуезовтің өз сызбасы салынған мұражай-үйі мен құнды жәдігерлер қойылған экспонат-залдан тұратынын, залға суреткер-ғалым пайдаланған жәдігерлер мен қазақ руханиятына қатысты құнды экспонаттар қойылғанын, “Әуезов үйінің” жүрегі – жазушының жұмыс бөлмесі туралы айта отырып, ол бұл жерді өте қатты жақсы көргенін, мұнда жазушы әйгілі төрт томдық «Абай жолы» эпопеясының соңғы нүктесін қойғанын, сонымен бірге, мұнда көптеген пьесалар, очерктер, әдебиеттану саласындағы бірқатар ірі еңбектер өмірге жолдама алғанын, жазушының соңғы романы «Өскен өркен» жазылғанын сөз етті. Студенттерді екі қабаттан тұратын бұл үйде Мұхтар Әуезов өмірінің соңғы он жылын өткізгені туралы (1951-1961), Мұхтар Әуезовтың отбасына және замандас достарына қатысты құнды мағлұматтардың түпнұсқасы мен көшірмесі және тұрмыс тіршілігі мен шығармашылығына байланысты экспонаттары арқылы көрсетілгені жайлы мәліметтермен таныстырды. Шетелдік студенттер мұражай аясындағы тарихи тұлғаның көзі тірісінде қолы тиіп, кәдесіне жаратқан бұйымдарды көзбен көріп, ерекше әсер алып, қызықтырған сұрақтарын да қойды.
Мұражайда шетелдік студенттер ғұлама жазушының үйіндегі жұмыс бөлмесімен, қолжазбаларымен, жеке заттарымен, үлкен кітапханасымен танысып, көріп тамашалап, өз таңданыстарын да білдірді.
Шетелдік студенттерге ерекше әсер қалдырған жазушының жұмыс кабинеті мен бай кітапханасы және жұмыс бөлмесіндегі Мұхтар атамыздың “Абай жолы” романын жазған үстелі, сонымен бірге М. Әуезовтың өз қолымен отырғызған бағы, ондағы жеміс ағаштары болды.
Шетелдік студенттерге ашық кураторлық іс-шарасын өткізуде заманауи қазақстандық мəдениетті əлемге таныту аясында ұлттық мəдениетпен, қасиетті рухани құндылықтармен таныстыру арқылы біз өткен тарихымызды, мәдениетімізді білетінімізді шетелдік студенттерге дәріптеу. Оларды ұлттық мәдениетімізді құрметтеуге тәрбиелеуде саяхаттың берері мол болды.

А.Е. Саденова., Р.С. Туребекова., К.С. Якубаева
Әл-Фараби атындағы ҚазҰУ,
Жоғары оқу орнына дейінгі білім беру факультеті
Шетелдіктердің тілдік және жалпы білім беру дайындығы кафедрасының оқытушылары

Continue Reading


Факльтет тыңдаушылары ID картасымен қамтамасыз етілді



ЖОҒАРЫ ОҚУ ОРНЫНА ДЕЙІНГІ ДАЙЫНДЫҚ КАФЕДРАСЫНЫҢ қазақ диаспорасы (қандас) өкілдеріне және шетелдік тыңдаушыларына тыңдаушыларына ресми түрде Университеттің символдық “Студенттік билеті” саналатын ID картасы табысталды. Айта кетсек, Тұрақты даму мақсатының (ТДМ) 9-шы түрі— Тұрақты инфрақұрылымды жасау, барлығын қамтитын және тұрақты индустрияландыруға және инновацияларға жәрдемдесу болып табылатыны белгілі. Осы орайда университетіміздегі цифрлық қауіпсіздік жоғары деңгейге қойылғаны мәлім. ҚазҰУ жастары университеттің ішкі тәртібіне бағынады. Білім алушылардың қарым-қатынасы мен қауіпсіздігі үшін ID картасы белгіленген. Сондықтан ең бірінші білім алушылардың қауіпсіздіктері үшін жайында толық ақпарат беріліді.
Университет қабырғасында жүрген барлық қызметкерлер, оқытушылар құрамы және студент жастарына ID карта беріледі. Енді тыңдаушылар аталмыш құжат арқылы кітапханаларға тіркеліп, барлық оқу ғимараттары мен жатақханаларға кіріп-шыға алады. Сонымен қатар ТМД-4 бағыты аясында да https://farabi.universitety/ университеттің электрондық кітапханасына ID карта арқылы тіркеліп өзіне керек кітаптарын оқуға мүмкіндіктері бары екенін айтылып өтті. Сондай-ақ цифрлық Қазақстан бағдарламасы бойынша ел экономикасының даму қарқынын жеделдету және цифрлық технологияларды пайдалану арқылы халықтың өмір сүру сапасын жақсартуды, болашақта цифрлық экономикасын құруға көшуге жағдай жасауды көздейді. Оқу және жатақхана тәртібін қатаң сақтауды,жауапкершілікті ұстану керектігін ескертті. Тыңдаушылар университет құжатын мақтанышпен әрі үлкен жауапкершілікпен қабыл алды. Тыңдаушыларға сәттілік тілейміз!

ЖОО-ға дейінгі дайындық кафедрасының аға оқытушылары:
Г.Е. Сапаева, Г.М. Мужигова, С.Р. Нұртілеуова

Continue Reading


Әл-Фараби атындағы ҚазҰУ-дың “Спорттық – сауықтыру кешені”



Кез келген елдің болашағы – оның халқының денсаулығына байланысты екендігі – дәлелдеуді қажет етпейтін шындық. Ал біздің болашақтағы бағытымыз – салауатты өмір салты. «Ауырып ем іздегенше, ауырмайтын жол ізде» дегенді өсіп келе жатқан ұрпақтың санасына сіңіріп, олардың өз денсаулығына деген жауапкершілікті қалыптастыру баршаның борышы.
«Спорт денсаулық кепілі!» қағидасын берік ұстанған сондай-ақ, тұрақты даму мақсаттарының (ТДМ 3) «Жақсы денсаулық пен амандық» тақырыбы аясында ЖОҒАРЫ ОҚУ ОРНЫНА ДЕЙІНГІ ДАЙЫНДЫҚ КАФЕДРАСЫНЫҢ 4-5, 8, 20, 25-26 топ тыңдаушыларын спортқа бейімдеу мақсатында əл-Фараби атындағы ҚазҰУ-дың «Спорттық – сауықтыру кешені» Жоғары оқу орнына дейінгі білім беру факультетіне әр елден келген тыңдаушыларға танымдық-тәрбиелік саяхат ұйымдастырды.
Іс-шараның мақсаты: Тыңдаушылардың спортқа деген қызығушылықтарын арттыру, күн тәртібін дұрыс сақтау дағдысын қалыптастыру, спортпен айналысу.

«Спорттық – сауықтыру кешені» университет қызметкерлері мен студенттерін денсаулығын жақсартумен айналысуға қаматамсыз етеді. Кешеннің жалпы аумағы 7250 шаршы метр. Жеке база жалпылық спортты көтеруге үлкен әсер етеді. Алғашқы жетістіктер де жоқ емес. Боксер, волейболист, баскетболист, гимнаст және тағы басқа спорт түрлерінің өкілдерінен спорт шеберлерінің саны арттуда.
3000 орындық трубиналық алаң (жасыл алаңқайлы футбол алаңы; спорттық ядро; жасанды төсенішті жүгіру алаңы);
300 орындық трубиналы футбол-бейсбол алаңы;жасанды төсенішті мини-футболға арналған 3 алаң;
2 спорт зал (әр қайсысының аумағы – 680 шаршы метр).
• 6 ашық теннис корттары;
• жағажай волейболы алаңы;
• атлетикалық гимнастика және аэробикамен айналасуға 2 зал;
• фитнес-зал;
• жалпы күрес, бокс, күрес залы (күрес кілемі, татами);
• ЕДШ үшін дайындық залы;
• шахмат залы;
• арнайы медициналық топтағы студенттер үшін 2 зал;
• емдік шынықтыруға арналған зал;
• 2 оқу аудиториясы.

ЖОО-ға дейінгі дайындық кафедрасының
аға оқытушылары Г.М. Мужигова, С.Р. Нұртілеуова, М.Егенберді

Continue Reading





ТМД -17 мақсатты іске асыру аясында әл-Фараби атындағы ҚазҰУ, Жоғары оқу орнына дейінгі білім беру факультеті, ЖОҒАРЫ ОҚУ ОРНЫНА ДЕЙІНГІ ДАЙЫНДЫҚ КАФЕДРАСЫНЫҢ «Өлкетану», «Парасат» клубтарының ұйымдастыруымен шетелден келген тыңдаушылар ҚазҰУ қалашығында орналасқан кітапханадағы әл-Фараби мұражайымен танысты.
Әл-Фараби мұражайы – Қазақ ұлттық университетіне 1991 жылы есімі берілген Ұлы ғұлама бабамыз әл-Фарабидың рухына арналған. Мұражай 2013 жылы 13-сәуір күні университетіміздің Ғылыми кітапханасымен бірге салтанатты түрде өз есігін барша қауымға айқара ашты. Мұражай «Көне Отырар – естеліктер қазынасы. Әл-Фарабидың жастық шағы», «Ұлы Жібек Жолы бойымен», «Әл-Фараби. Шығыс пен Батыс сұхбаты», «Әл-Фараби еңбектері – адамзаттың асыл қазынасы. Әл-Фараби және түркі әлемінің ойшылдары», «Әл-Фарабидің рухани мұрасы және қазіргі Қазақстан» деген бөлімдерге бөлінді. «Көне Отырар – естеліктер қазынасы. Әл-Фарабидың жастық шағы» бөлімінде тоғыз жолдың торабында орналасқан, ортағасырлық Отырардың қайталанбас атмосферасы, кітапханасы бейнеленген. Сол уақыттың шынайы бейнесін беру үшін археологиялық қорық мұражайынан алынған Х–ХІІ ғасырға жататын тарихи экспонаттар қойылған. «Ұлы Жібек Жолы» бойымен бөлімінде Әбу Насыр әл-Фарабидің Шығыс пен Батыс мәдениетін ғасырлар бойы жалғастырушы, әлемдік өркениет тарихындағы маңызды жетістігі туралы айтылады. Қазақ жері арқылы өткен Ұлы Жібек жолының керуендері мұражайды лэд экран арқылы айнала жүргенде, бейне сол ғасырда түйенің үстінде отырып кетіп бара жатқандай сезінесің.
«Әл-Фараби. Шығыс пен Батыс сұхбаты» бөлімінде диарамалар мен ветриналарда Шығыс пен Батыс философиясының бірігуіндегі ойшылдың ерекше орны образды түрде бейнеленеді. Бұл бөлімнің экспозициясында көне грек философиясына қатысты материалдар, әсіресе Аристотельдің көзқарастары үлкен мәнге ие.
«Әл-Фараби еңбектері – адамзаттың асыл қазынасы. Әл-Фараби және түркі әлемінің ойшылдары» атты бөлімінде Фарабидың жаратылыстану мен гуманитарлы ғылымдардың әр саласындағы теңдессіз еңбектеріне арналған. Терең білім мен ғұламалық оны «Екінші Ұстаз» атандырды. Ұрпақтарына 200-ге жуық трактаттар қалдырған, осы трактаттары тыңдаушылар ҚазҰУ кітапханасында таныса алады. Әл-Фарабидың рухани мұрасы және қазіргі Қазақстан қорытындылау бөлімі болып табылады. Мұнда Қазақстандағы фарабитанудың бүгінгі жай-күйі туралы материалдар қойылған. Витриналарда қазақстандық белгілі фарабитанушы ғалымдарының – Ақжан Машани, А.Х.Қасымжанов, Ә.Дербісәлі, т.б. көптеген авторлардың еңбектерімен танысуға болады.
Қорыта келе айтарымыз, Жаңа технологиямен жасалған заманауи мұражай тыңдаушылардың
көңілдерінен шығып, шетелден келген қазақ жастары өздеріне баға жетпес білім алды деген ойдамыз.

ЖОО-ға дейінгі дайындық кафедрасының
аға оқытушылары Г.М. Мужигова, С.Р. Нұртілеуова, С.А. Нусупбаева

Continue Reading

Бізге жазылыңыз

Сөзге тиек

Дерек1 month ago

Түркі мемлекеттері ұйымының 10-саммиті аясында 12 құжаттарқа қол қойылды

Түркі мемлекеттері ұйымының 10-саммиті аясында 12 құжаттарқа қол қойылды, деп хабарлайды Ақорданың баспасөз қызметіне сілтеме жасап. Түркі мемлекеттері ұйымының...

Дерек3 months ago

Айдағы Үндістанның станциясы «ұйқы» режиміне көшеді

05 қыркүйек, KAZNEWS. Айдың бетінде күн батып, түн басталған кезде Үндістанның қондырғыш станциясы мен өздігінен жүретін станциялары «ұйқы» режиміне көшеді....

Дерек4 months ago

Кристиан Бэйл батыс Моңғолияға саяхаттады. #Бэтмэн😀

24 шілде, KAZNEWS. Жоғарғы суреттегі азамат әйгілі актер Кристиан Бэйл. Ол шілде айында батыс Моңғолияда саяхаттап, көшпенділердің салт дәстүрімен танысып...

Дерек8 months ago

Футзалдан ел біріншілігіне қатысқан футболшылардың орташа жасы – 23 де

6 сәуір, KAZNEWS. Моңғолия Президентінің қолдауымен Дорноговь аймағының Сайншанд қаласында ұйымдастырылған футзалдан 21 аймақтар арасындағы «Ұлттық кубок-2023» ел біріншілігі аяқталды. ...

Дерек9 months ago

Таба аласыз ба? Моңғолияда ілбіс суретке түсіп қалды

Ұлыбританиялық DailyMail басылымы америкалық фотограф Макса Воның суретін жариялады. Суретте Алтай тауларының тау-тасты шатқалында сирек кездесетін ілбіс түсірілген. Ерекше ілбісті...

Дерек11 months ago

1903-2023 жыл аралығындағы қоян жылында есте қалған оқиғалар

06 қаңтар, KAZNEWS. Қоян жылы– барыс жылынан соң, ұлу жылынан бұрын келетін мүшел есебінің төртінші жылы. Қоян қазақтың шаруашылық тарихында...

Дерек12 months ago

Жылдың үздік 10 оқиғасы – KAZNEWS

24 желтоқсан. KAZNEWS ақпараттық агенттігі жыл сайын «Жылдың үздік 10 оқиғасын» анықтауды дәстүрге айналдырған. Агенттіктің көзқарасы бойынша 2022 жылдың үздік...

Дерек1 year ago

Тұрды Төлекенұлы туралы деректі фильм жарыққа шықты

04 желтоқсан, KAZNEWS. Көрнекті мемлекет және қоғам қайраткері, Қобда беті қазақтары (Монғолия) арасынан мемлекеттік лауазым атқарған алғашқы қайраткерлердің бірі Тұрды...

Басты назарда